Future Impact

Providing a phonetic bridge between Chinese and English.


While hundreds of millions of students in China study English for over ten years as part of their regular schooling, only a small fraction go on to use the language beyond the classroom. Many Chinese English learners report that this is due to anxiety over uncertainty around English pronunciation.



Pinying offers a stable phonetic bridge between Standard Mandarin and Standard English sounds so that Chinese English learners know exactly which sounds go in which order, alleviating the guesswork of English phonetics and pronunciation.  


Bridge icon



While it is natural for people in China to use Chinese characters to represent English sounds, the conventional method of doing so leads to many commonplace pronunciation errors that hold Chinese English speakers back from their full potential.



The Pinying system undoes the influence of the old way of using Chinese characters to learn English pronunciation by parsing common Chinese characters into their consonant and vowel sounds rather than using each as a full syllable. This precision isolates the desired sounds, allowing Pinying to prevent students from deleting important English sounds and from adding irregular sounds. 

Translation icon


Most Chinese English speakers do not pronounce the /th/ sounds, the /v/ sound, or the /s/ sound in words like /pleasure/ or /usual/, but instead substitute them for irregular sounds. 

大多数中国英语学习者发不出/th/音,/v/音,或/s/在/pleasure/ 或 /usual/中的音,相反,他们会用一些不规则的发音来替换这些的发音。


Pinying has four new characters that tell learners exactly how to make these sounds with their mouths:

1. /th/ as in /thin/ is now 咬舌 “bite the tongue”

2. /th/ as in /the/ is 浊咬舌 “bite the tongue and vibrate your larynx”

3. /v/ as in /love/ is 浊发 “make the consonant sound /f/ while vibrating your larynx”

4. /s/ as in /pleasure/ is 浊沙 “make the consonant sound /sh/ while vibrating your larynx.”


1. 单词thin中的th在 “拼英” 中称为 “咬舌” ,所谓 “咬着舌头发音” 。

2. 单词the中的th在 “拼英” 中称为 “浊咬舌” ,所谓 “咬着舌头同时震动喉头” 。

3. 单词love中的v在 “拼英” 中称为 “浊发” ,所谓 “发辅音/f/同时震动喉头” 。

4. 单词pleasure中的s在 “拼英” 中称为 “浊沙” ,所谓 “发辅音/sh/同时震动喉头” 。

App screens